Revenir en haut
LOL WIN FAIL OMG CUTE WTF JLBCSDP

Le singe Obama

Et oui parce que le racisme et la connerie humaine n'a pas de limite voici le singe Obama porté par un supporter de Sarah Palin en Pennsylvanie.

Kenny
Il y a 1 decade
Partager
A voir
10 commentaires
Les commentaires pour cette discussion sont désormais fermés.
the_dark_passenger [ae0!e]
encore désolé pour se gros bordel, et je warez pas lol, je les lis c'est tous :p
Il y a 1 decade
Ekzo [ab0!b]
et la tete de c'gros raciste egalement
Il y a 1 decade
Ekzo [ab0!b]
Ecoeurant, c'est clair.
Il y a 1 decade
Dex [9fb!f]
and it's going to happen again and again...

pour revenir à la vidéo, c'est un scandale! :@
Il y a 1 decade
ilow [a04!0]
tonight it's the night...désolé mais c'est plus fort que moi ( dark_passager comprendra si c'est un vrai fan xD )

ps : ton pseudo n'est pas passé inaperçu ! ahah
Il y a 1 decade
Kenny
Ta tué la page :'(
en plus le warez c mal :D
Il y a 1 decade
the_dark_passenger [ae0!e]
o merde désolé pour le copier collé
Il y a 1 decade
the_dark_passenger [ae0!e]
il sera mort quand mcCain va perdre, le nombre de suicide va monté au usa tant mieux
en tous cas Obama devra dire merci a David Palmer quelque part je pense que se sera grace a lui
1
00:00:00,334 --> 00:00:00,338
...

2
00:00:01,000 --> 00:00:01,009
...

3
00:00:25,334 --> 00:00:40,334
Dexter 303

4
00:01:40,334 --> 00:01:41,334
Previously on dexter.

5
00:01:41,367 --> 00:01:42,634
This child is happening.

6
00:01:42,667 --> 00:01:45,000
I'm going to have a child.

7
00:01:45,033 --> 00:01:46,601
But I can't be a father to it.

8
00:01:46,634 --> 00:01:47,967
Can i?

9
00:01:48,000 --> 00:01:49,634
The oscar prado case?

10
00:01:49,667 --> 00:01:51,467
Yeah, fucker's running career maker of the year.

11
00:01:51,501 --> 00:01:53,734
They nailed this freebo guy in golden.

12
00:01:53,768 --> 00:01:55,933
This time he killed a senior a.d.a's brother.

13
00:01:55,967 --> 00:01:57,967
Except he didn't kill oscar.

14
00:01:58,000 --> 00:01:59,300
I did.

15
00:01:59,334 --> 00:02:00,967
What do you have on freebo, maria? ramon.

16
00:02:01,000 --> 00:02:03,701
Well, we're working on some new angles.

17
00:02:03,734 --> 00:02:04,900
Which means you've got shit.

18
00:02:04,933 --> 00:02:06,033
This doesn't look good, javier.

19
00:02:06,067 --> 00:02:07,300
I think you fucked a girl who's now dead.

20
00:02:07,334 --> 00:02:08,334
All right, look.

21
00:02:08,367 --> 00:02:09,401
I passed her to a friend.

22
00:02:09,434 --> 00:02:10,967
Who could feed her-- a friend?

23
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
Right. yeah.

24
00:02:12,033 --> 00:02:13,567
Yeah, a white guy named freebo.

25
00:02:14,301 --> 00:02:15,467
Freebo?

26
00:02:15,501 --> 00:02:17,634
Why do you think freebo's still in town?

27
00:02:17,667 --> 00:02:20,000
Because I think he killed his girlfriend on sunday.

28
00:02:20,033 --> 00:02:21,434
Jane doe.

29
00:02:21,467 --> 00:02:23,367
And wasn't jane doe missing a patch of skin?

30
00:02:23,401 --> 00:02:24,933
Freebo's still out there, killing.

31
00:02:24,967 --> 00:02:26,000
We got to catch him fast.

32
00:02:26,033 --> 00:02:27,467
Yeah, but we got a lead now.

33
00:02:27,501 --> 00:02:30,401
This department is becoming annoyingly effective.

34
00:02:30,434 --> 00:02:33,100
Anton is my contact.

35
00:02:33,134 --> 00:02:34,300
If you wear him out,

36
00:02:34,334 --> 00:02:35,734
Or blow his cover--

37
00:02:35,768 --> 00:02:37,567
I know how to work a ci, quinn.

38
00:02:37,601 --> 00:02:38,933
So unless there's some other reason you don't want me

39
00:02:38,967 --> 00:02:40,300
To talk to him?

40
00:02:42,167 --> 00:02:43,234
I can get you a shield tomorrow.

41
00:02:43,267 --> 00:02:45,567
Will you get me a shield for being a rat?

42
00:02:45,601 --> 00:02:46,801
No.

43
00:02:46,834 --> 00:02:49,267
For being an honest cop, debra.

44
00:02:49,300 --> 00:02:50,300
Like your father.

45
00:02:51,834 --> 00:02:54,567
I know all about the chicky hines case.

46
00:02:54,601 --> 00:02:55,634
He was a big one for the prosecutor.

47
00:02:55,667 --> 00:02:56,667
And guess who that was?

48
00:02:56,701 --> 00:02:58,167
Shit.

49
00:02:58,200 --> 00:03:00,167
Miguel prado.

50
00:03:00,200 --> 00:03:01,434
M-6 bayonet.

51
00:03:01,467 --> 00:03:04,234
Oscar tried to kill freebo with it.

52
00:03:04,267 --> 00:03:06,334
It's only fitting I use it to complete the task.

53
00:03:11,401 --> 00:03:13,134
It was self-defense.

54
00:03:17,401 --> 00:03:19,234
Thank you.

55
00:03:19,267 --> 00:03:21,334
You're welcome.

56
00:03:38,100 --> 00:03:39,467
The grocery store.

57
00:03:39,501 --> 00:03:41,601
The modern day equivalent of the serengeti

58
00:03:41,634 --> 00:03:44,401
Where the mighty lion goes to hunt.

59
00:03:45,834 --> 00:03:49,067
And my weaker brethren reward me with gifts.

60
00:03:53,667 --> 00:03:55,900
We'll be needing a lot of those pretty soon.

61
00:03:55,933 --> 00:03:58,167
The lioness, of course, has her own agenda.

62
00:04:00,367 --> 00:04:01,434
What's next?

63
00:04:03,234 --> 00:04:04,801
Macaroni and cheese.

64
00:04:04,834 --> 00:04:06,234
Mayonnaise.

65
00:04:07,834 --> 00:04:10,601
You do your grocery list alphabetically?

66
00:04:10,634 --> 00:04:12,367
How else would you do it?

67
00:04:15,501 --> 00:04:16,567
Got it.

68
00:04:17,701 --> 00:04:19,300
The rare and elusive white cheddar.

69
00:04:19,334 --> 00:04:20,768
Very good choice.

70
00:04:20,801 --> 00:04:22,434
Let's go find something else.

71
00:04:22,467 --> 00:04:24,868
What you wanna be? a painter?

72
00:04:24,900 --> 00:04:26,367
I don't know...

73
00:04:27,467 --> 00:04:28,434
I bet you're a good drawer.

74
00:04:28,467 --> 00:04:30,534
A sculptor...

75
00:04:30,567 --> 00:04:32,667
My highly tuned senses detect another predator.

76
00:04:32,701 --> 00:04:34,234
Sniffing around one of my cubs.

77
00:04:34,267 --> 00:04:35,900
Did you get the mayo?

78
00:04:35,933 --> 00:04:37,067
Yep.

79
00:04:43,900 --> 00:04:46,434
He wanted to know where the cheerios are.

80
00:04:46,467 --> 00:04:49,300
Aisle three. other side of the store.

81
00:04:51,167 --> 00:04:52,801
Thanks.

82
00:04:59,834 --> 00:05:02,434
All right. what's next?

83
00:05:02,467 --> 00:05:03,567
Zucchini.

84
00:05:34,134 --> 00:05:35,933
Just in case.

85
00:05:44,033 --> 00:05:45,434
F.q.

86
00:05:47,534 --> 00:05:49,200
Forensics quarterly.

87
00:05:52,300 --> 00:05:54,033
Forensics quarterly.

88
00:05:54,067 --> 00:05:56,768
With an article written by yours truly.

89
00:05:56,801 --> 00:05:58,567
Good stuff. very sexy.

90
00:05:59,801 --> 00:06:02,501
"simultaneous quantification

91
00:06:02,534 --> 00:06:05,267
Of autosomal and y-chromasomal dna"?

92
00:06:05,300 --> 00:06:06,567
I autographed it,

93
00:06:06,601 --> 00:06:08,100
But if you want me to write something personal,

94
00:06:08,134 --> 00:06:09,834
Just let me know.

95
00:06:09,868 --> 00:06:11,834
Oh, yeah. definitely.

96
00:06:15,933 --> 00:06:17,701
No match on her prints.

97
00:06:17,734 --> 00:06:19,200
No missing persons report.

98
00:06:19,234 --> 00:06:20,367
So jane doe--

99
00:06:20,401 --> 00:06:21,967
--is still jane doe.

100
00:06:22,000 --> 00:06:23,567
And freebo?

101
00:06:23,601 --> 00:06:25,401
Same thing, nothing.

102
00:06:31,134 --> 00:06:34,067
Sugar is so much better than the artificial stuff.

103
00:06:34,100 --> 00:06:35,134
Don't you think?

104
00:06:35,167 --> 00:06:36,501
Well, I guess.

105
00:06:36,534 --> 00:06:38,534
Do you like milk or cream?

106
00:06:38,567 --> 00:06:40,200
Neither.

107
00:06:40,234 --> 00:06:42,134
Not exactly the chatty type, are you?

108
00:06:42,167 --> 00:06:43,933
No.

109
00:06:48,601 --> 00:06:50,100
Quinn, morgan.

110
00:06:50,334 --> 00:06:51,501
Man the phones.

111
00:06:51,534 --> 00:06:53,234
Man the streets.

112
00:06:53,267 --> 00:06:54,667
Someone out there's seen freebo.

113
00:06:54,701 --> 00:06:55,701
And we haven't found him yet.

114
00:06:55,734 --> 00:06:56,801
Let's go.

115
00:06:56,834 --> 00:06:58,601
Miguel prado The only living

116
00:06:58,634 --> 00:07:01,300
Person who's seen me with blood on my hands.

117
00:07:01,334 --> 00:07:03,234
Miguel. maria.

118
00:07:03,267 --> 00:07:05,234
Hey. how are you holding up?

119
00:07:05,267 --> 00:07:07,501
I can't lie.

120
00:07:07,534 --> 00:07:08,768
I'm missing my little brother

121
00:07:08,801 --> 00:07:10,000
Every minute of every day.

122
00:07:10,033 --> 00:07:12,267
Well, it'll get easier.

123
00:07:12,300 --> 00:07:13,401
It's a cliche,

124
00:07:13,434 --> 00:07:14,900
But it's true.

125
00:07:14,933 --> 00:07:17,267
I want to thank you

126
00:07:17,300 --> 00:07:19,234
For making dexter morgan available to me.

127
00:07:19,267 --> 00:07:22,000
He went to great trouble to help me

128
00:07:22,033 --> 00:07:25,434
Understand how oscar's

129
00:07:25,467 --> 00:07:26,900
Last moments unfolded.

130
00:07:26,933 --> 00:07:29,933
Why is he trying so hard to be my friend?

131
00:07:29,967 --> 00:07:31,234
We're doing everything we can

132
00:07:31,267 --> 00:07:32,267
To find the man who killed oscar.

133
00:07:32,300 --> 00:07:33,701
Yeah, I know you are. I know you are.

134
00:07:33,734 --> 00:07:35,033
That's why I feel like I'm

135
00:07:35,067 --> 00:07:36,900
In such a difficult situation.

136
00:07:36,933 --> 00:07:39,401
What is that?

137
00:07:40,434 --> 00:07:41,634
You've dedicated so many

138
00:07:41,667 --> 00:07:43,801
Of your resources towards resolving this.

139
00:07:43,834 --> 00:07:46,000
He's trying to end the investigation.

140
00:07:46,033 --> 00:07:47,067
Is it worth it?

141
00:07:47,100 --> 00:07:49,434
We both know if you don't catch a perp

142
00:07:49,467 --> 00:07:51,634
In the first 48 hours, the chances significantly drop

143
00:07:51,667 --> 00:07:53,601
That you ever will-- miguel.

144
00:07:53,634 --> 00:07:54,900
This is not the time to give up

145
00:07:54,933 --> 00:07:56,534
Or even slow down.

146
00:07:57,667 --> 00:07:59,234
We will find fred bowman.

147
00:07:59,267 --> 00:08:00,768
We'll bring him to justice.

148
00:08:00,801 --> 00:08:02,334
Thank you, maria. thank you.

149
00:08:07,267 --> 00:08:08,933
Tonight...

150
00:08:08,967 --> 00:08:10,667
Viernes cultural.

151
00:08:10,701 --> 00:08:11,900
Come by the beach,

152
00:08:11,933 --> 00:08:14,401
Grab a beer, uh... medianoche.

153
00:08:14,434 --> 00:08:15,534
Right after work.

154
00:08:15,567 --> 00:08:16,768
You'll be home by eight.

155
00:08:16,801 --> 00:08:17,801
I don't know if rita will be up for it.

156
00:08:17,834 --> 00:08:19,434
Syl already talked to her.

157
00:08:19,467 --> 00:08:20,900
She'd love to go.

158
00:08:23,033 --> 00:08:25,167
Then, viernes cultural it is.

159
00:08:31,601 --> 00:08:32,734
Did he say anything

160
00:08:32,768 --> 00:08:34,634
About the chicky hines situation?

161
00:08:34,667 --> 00:08:36,134
I still got a witness in lockup

162
00:08:36,167 --> 00:08:37,701
That says hines is innocent.

163
00:08:37,734 --> 00:08:38,834
Miguel is aware of that.

164
00:08:38,868 --> 00:08:40,033
I know.

165
00:08:41,401 --> 00:08:42,834
To get around to questioning my witness?

166
00:08:42,868 --> 00:08:46,300
I assumed he had already.

167
00:08:46,334 --> 00:08:47,734
Not as of this morning.

168
00:08:49,334 --> 00:08:50,300
Well, I'm sure he'll get to it.

169
00:08:52,567 --> 00:08:53,734
I'll talk to him.

170
00:08:55,134 --> 00:08:56,667
We got a new murder victim.

171
00:08:56,701 --> 00:08:58,601
Dumped in the park just like our jane doe.

172
00:08:58,634 --> 00:09:00,501
Some of his skin was sliced off.

173
00:09:00,534 --> 00:09:01,801
It looks like freebo struck again.

174
00:09:01,834 --> 00:09:03,367
All right. let's get there.

175
00:09:03,401 --> 00:09:04,634
It can't be freebo.

176
00:09:04,667 --> 00:09:06,167
I killed him.

177
00:09:08,467 --> 00:09:11,000
But only miguel and I know that.

178
00:09:17,367 --> 00:09:19,667
And we're not at liberty to tell.

179
00:09:34,033 --> 00:09:36,933
Javier garza. he was a low-life pimp.

180
00:09:36,967 --> 00:09:38,200
He's the one that connected

181
00:09:38,234 --> 00:09:39,768
Our jane doe to freebo.

182
00:09:39,801 --> 00:09:40,868
Well, it looks like freebo

183
00:09:40,900 --> 00:09:42,033
Paid him back for that.

184
00:09:42,067 --> 00:09:43,234
Well I can't say for certain

185
00:09:43,267 --> 00:09:45,334
Until I get this under the 'scope,

186
00:09:45,367 --> 00:09:47,067
But I'm guessing we're looking

187
00:09:47,100 --> 00:09:48,768
At something like an eight-inch blade,

188
00:09:48,801 --> 00:09:49,933
Razor sharp.

189
00:09:49,967 --> 00:09:52,367
Single-edged. same type of...

190
00:09:52,401 --> 00:09:54,033
Instrument used on our jane doe.

191
00:09:54,067 --> 00:09:55,868
So freebo killed javier.

192
00:09:55,900 --> 00:09:57,834
No, he didn't kill javier.

193
00:09:57,868 --> 00:09:59,534
One of the tree-trimmers called it in,

194
00:09:59,567 --> 00:10:01,167
Said he didn't see anything

195
00:10:01,200 --> 00:10:02,334
Or anyone unusual.

196
00:10:02,367 --> 00:10:03,601
It all points to freebo.

197
00:10:03,634 --> 00:10:06,367
Looks like he got a little hungry

198
00:10:04,933 --> 00:10:06,367
For flesh this time.

199
00:10:06,401 --> 00:10:07,467
Yeah, what the hell's that about?

200
00:10:07,501 --> 00:10:08,567
Do we think he's eating it?

201
00:10:09,868 --> 00:10:11,634
There's a lot more cannibalism in this country

202
00:10:11,667 --> 00:10:13,033
Than any of you realize.

203
00:10:14,900 --> 00:10:16,501
Maybe the skin's like a trophy or something.

204
00:10:16,534 --> 00:10:17,801
Or he just likes to hurt people.

205
00:10:17,834 --> 00:10:19,067
What do you think, dex?

206
00:10:19,100 --> 00:10:22,033
Well, they all sound like good theories to me.

207
00:10:22,067 --> 00:10:23,734
Way to commit.

208
00:10:23,768 --> 00:10:24,967
All right, so far

209
00:10:25,000 --> 00:10:26,200
We haven't found shit on freebo.

210
00:10:26,234 --> 00:10:27,634
But now he's giving us a second chance.

211
00:10:27,667 --> 00:10:29,933
So let's not blow it.

212
00:10:29,967 --> 00:10:31,267
Quinn, morgan... let's get a canvas going.

213
00:10:31,300 --> 00:10:33,534
One block perimeter. start with the tree trimmers.

214
00:10:35,067 --> 00:10:36,167
Why don't you take the tree trimmers.

215
00:10:36,200 --> 00:10:37,434
I'm going to start over here.

216
00:10:37,467 --> 00:10:38,967
Oh, gosh. I wonder why.

217
00:10:44,567 --> 00:10:46,768
Can you come down here?

218
00:10:49,200 --> 00:10:50,234
Sure.

219
00:10:55,501 --> 00:10:57,501
Hi. I'm detective joseph quinn.

220
00:10:57,534 --> 00:10:59,401
There's nothing to worry about here.

221
00:10:59,434 --> 00:11:00,567
Did you guys see anything?

222
00:11:00,601 --> 00:11:01,601
How long have you been out here?

223
00:11:01,634 --> 00:11:02,768
You been out here a while?

224
00:11:02,801 --> 00:11:03,933
What's your name?

225
00:11:03,967 --> 00:11:05,401
George washington king.

226
00:11:05,434 --> 00:11:06,768
And you called this in?

227
00:11:06,801 --> 00:11:07,834
Yes, I did.

228
00:11:07,868 --> 00:11:08,834
You found the body?

229
00:11:08,868 --> 00:11:10,967
Uh...no, no. mario did.

230
00:11:11,000 --> 00:11:12,300
Will you join us please?

231
00:11:12,334 --> 00:11:15,100
Van aqui.

232
00:11:15,134 --> 00:11:16,801
Mario, did you notice anyone else?

233
00:11:18,967 --> 00:11:20,667
Keep my eyes on my work.

234
00:11:23,033 --> 00:11:24,100
I got to go with freebo on this one.

235
00:11:24,134 --> 00:11:25,567
That means he's stepping out

236
00:11:25,601 --> 00:11:27,300
From wherever he's been hiding.

237
00:11:27,334 --> 00:11:29,067
Not so good for our latest victim,

238
00:11:29,100 --> 00:11:30,134
But good for us.

239
00:11:30,167 --> 00:11:32,033
Yeah...

240
00:11:32,067 --> 00:11:33,933
Yeah.

241
00:11:33,967 --> 00:11:35,234
Hey, dex, let's grab a beer tonight,

242
00:11:35,267 --> 00:11:36,467
Talk about my jane doe.

243
00:11:36,501 --> 00:11:38,501
I'd like to help you,

244
00:11:38,534 --> 00:11:39,667
But I really have too much to deal with right now.

245
00:11:39,701 --> 00:11:40,768
What do you have to deal with?

246
00:11:42,234 --> 00:11:43,701
Rita's pregnant.

247
00:11:43,734 --> 00:11:45,634
Say again?

248
00:11:47,834 --> 00:11:48,801
Rita's pregnant.

249
00:11:48,834 --> 00:11:51,000
You're lying!

250
00:11:51,033 --> 00:11:52,667
I'm not lying.

251
00:11:52,701 --> 00:11:55,367
A baby?!

252
00:11:55,401 --> 00:11:58,200
A motherfucking roly-poly chubby-cheeked shit-machine?

253
00:11:58,234 --> 00:11:59,601
Are you kidding me?

254
00:11:59,634 --> 00:12:01,334
Well, I've never heard it described

255
00:12:01,367 --> 00:12:03,033
In quite those words before, but yeah.

256
00:12:05,634 --> 00:12:06,900
That's so great!

257
00:12:08,801 --> 00:12:11,000
I'm so happy for you guys.

258
00:12:14,167 --> 00:12:15,401
Well, thank you.

259
00:12:16,868 --> 00:12:18,100
Baby on board.

260
00:12:18,134 --> 00:12:19,834
I've got to get on board.

261
00:12:21,967 --> 00:12:23,401
Grab a sweater.

262
00:12:23,434 --> 00:12:24,467
It'll get cool later.

263
00:12:33,467 --> 00:12:34,434
You okay?

264
00:12:34,467 --> 00:12:36,134
I always get my morning sickness

265
00:12:36,167 --> 00:12:37,801
Late in the day.

266
00:12:37,834 --> 00:12:40,367
You want to stay home? we don't have to go.

267
00:12:40,401 --> 00:12:42,033
No.

268
00:12:42,067 --> 00:12:44,000
The prados will understand.

269
00:12:44,033 --> 00:12:45,534
No.

270
00:12:45,567 --> 00:12:47,234
I was looking forward to seeing syl.

271
00:12:47,267 --> 00:12:48,467
And I know how much you love

272
00:12:48,501 --> 00:12:49,634
Hanging out with miguel.

273
00:12:49,667 --> 00:12:52,801
Miguel. my new "bestest" friend.

274
00:12:52,834 --> 00:12:53,967
Besides, the doctor says

275
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
The way I'm feeling is fine.

276
00:12:58,467 --> 00:13:00,567
What else did the doctor say?

277
00:13:00,601 --> 00:13:01,801
He asked me a million questions

278
00:13:01,834 --> 00:13:03,300
About my medical history.

279
00:13:03,334 --> 00:13:04,634
There's a form for you to fill out too,

280
00:13:04,667 --> 00:13:06,200
But I told him you were adopted.

281
00:13:07,967 --> 00:13:09,134
I mean...

282
00:13:09,167 --> 00:13:10,868
Are there any details that you do know?

283
00:13:10,900 --> 00:13:12,667
Like mom was killed by a chainsaw.

284
00:13:12,701 --> 00:13:14,567
My brother was killed by...

285
00:13:14,601 --> 00:13:16,467
Well, me. that kind of stuff?

286
00:13:16,501 --> 00:13:18,300
No, I don't really know anything.

287
00:13:20,467 --> 00:13:21,567
It's okay.

288
00:13:23,734 --> 00:13:25,134
I could go to the doctor

289
00:13:25,167 --> 00:13:26,900
And get checked out, if you want.

290
00:13:26,933 --> 00:13:29,567
You'd do that?

291
00:13:29,601 --> 00:13:32,033
Of course.

292
00:13:32,067 --> 00:13:33,300
I'm glad we're in this together, dexter.

293
00:13:33,334 --> 00:13:35,834
You'll make a good father.

294
00:13:35,868 --> 00:13:38,033
You know, if you want to.

295
00:13:56,300 --> 00:13:57,367
Here.

296
00:13:57,401 --> 00:13:59,000
It'll help settle your stomach.

297
00:13:59,033 --> 00:14:01,000
Thank you.

298
00:14:01,033 --> 00:14:02,834
How are you doing with everything else?

299
00:14:02,868 --> 00:14:03,900
Good.

300
00:14:03,933 --> 00:14:06,601
I feel better about it now.

301
00:14:06,634 --> 00:14:09,234
Actually kind of excited.

302
00:14:09,267 --> 00:14:10,267
Good.

303
00:14:10,300 --> 00:14:11,334
And dexter?

304
00:14:13,367 --> 00:14:15,100
I think he's still

305
00:14:15,134 --> 00:14:16,768
A little overwhelmed by everything.

306
00:14:16,801 --> 00:14:18,401
Ugh...men.

307
00:14:18,434 --> 00:14:19,933
They're such babies, they need to be carried

308
00:14:19,967 --> 00:14:21,900
Kicking and screaming into fatherhood.

309
00:14:23,134 --> 00:14:24,701
I guess they're just scared about losing

310
00:14:24,734 --> 00:14:25,701
Their freedom.

311
00:14:27,334 --> 00:14:28,334
Dexter.

312
00:14:29,868 --> 00:14:31,033
I don't know if you officially

313
00:14:31,067 --> 00:14:33,000
Got to meet my other brother, ramon.

314
00:14:33,033 --> 00:14:35,801
Beautiful wife, sara.

315
00:14:35,834 --> 00:14:38,167
Nice to meet you. you too.

316
00:14:38,200 --> 00:14:39,801
Sheriff's department, right?

317
00:14:39,834 --> 00:14:41,300
That's right.

318
00:14:41,334 --> 00:14:43,167
So you're the guy that miguel

319
00:14:43,200 --> 00:14:44,367
Is always talking about?

320
00:14:45,401 --> 00:14:46,634
Oh, don't worry.

321
00:14:46,667 --> 00:14:48,467
Like they say, it's all good.

322
00:14:48,501 --> 00:14:49,933
Yeah, if good means being part

323
00:14:49,967 --> 00:14:51,300
Of the team that's never going

324
00:14:51,334 --> 00:14:52,801
To catch our brother's murderer.

325
00:14:53,868 --> 00:14:56,334
My gracious brother.

326
00:14:56,367 --> 00:14:59,167
Grab a beer?

327
00:15:01,601 --> 00:15:02,834
Gracias, mi amigo.

328
00:15:02,868 --> 00:15:04,067
Para servir.

329
00:15:06,734 --> 00:15:08,967
Free beer. must be nice to be you.

330
00:15:09,000 --> 00:15:12,367
A lot of people appreciate knowing that I'm on their side.

331
00:15:15,534 --> 00:15:17,900
I understand you're soon to be a father.

332
00:15:19,534 --> 00:15:20,667
Yeah.

333
00:15:22,300 --> 00:15:23,933
What? some mixed emotions there?

334
00:15:25,734 --> 00:15:28,801
No. it's just...

335
00:15:28,834 --> 00:15:31,067
Yeah, mixed emotions.

336
00:15:31,100 --> 00:15:32,300
I don't know what's more complicated,

337
00:15:32,334 --> 00:15:33,768
Having a father or being one.

338
00:15:33,801 --> 00:15:37,467
But...it's good to know you're not taking it lightly.

339
00:15:37,501 --> 00:15:39,567
You'll see your way through it.

340
00:15:39,601 --> 00:15:41,501
Hope so.

341
00:15:41,534 --> 00:15:43,634
So uh...

342
00:15:43,667 --> 00:15:45,933
Our friend freebo...

343
00:15:45,967 --> 00:15:47,801
Does he come back from the dead,

344
00:15:47,834 --> 00:15:50,234
Or are the police mistaken?

345
00:15:50,267 --> 00:15:51,601
I'd venture to guess

346
00:15:51,634 --> 00:15:52,801
The police are mistaken.

347
00:15:52,834 --> 00:15:55,367
You're positive?

348
00:15:55,401 --> 00:15:57,933
Miguel, he's dead.

349
00:16:01,300 --> 00:16:02,300
I believe you.

350
00:16:02,334 --> 00:16:04,300
Well, good.

351
00:16:04,334 --> 00:16:06,167
You just uh...

352
00:16:06,200 --> 00:16:07,167
Seem a little--

353
00:16:11,067 --> 00:16:13,801
You seem a little unsettled with the whole thing.

354
00:16:13,834 --> 00:16:16,501
That's what he's looking for. a sign that I'm normal.

355
00:16:16,534 --> 00:16:17,701
Uh... to be honest,

356
00:16:17,734 --> 00:16:19,033
I haven't been sleeping too well lately.

357
00:16:19,067 --> 00:16:22,267
Just know you did the right thing, my friend.

358
00:16:24,567 --> 00:16:26,601
And it will never be forgotten.

359
00:16:32,734 --> 00:16:36,401
A full day of work. an evening of socializing.

360
00:16:36,434 --> 00:16:38,634
And now... finally.

361
00:16:38,667 --> 00:16:42,401
The calm, cool, aloneness of my apartment.

362
00:16:47,000 --> 00:16:48,501
Hello, nathan marten.

363
00:16:48,534 --> 00:16:50,501
"cheerios" man.

364
00:17:00,567 --> 00:17:03,834
My animal instincts are never wrong.

365
00:17:03,868 --> 00:17:07,134
Hello, nathan marten. "sexual predator"

366
00:17:08,434 --> 00:17:09,567
You did four years

367
00:17:09,601 --> 00:17:12,200
At south bay correctional facility.

368
00:17:12,234 --> 00:17:14,734
Your official status is "released."

369
00:17:14,768 --> 00:17:18,401
Which leaves you free to slither about the earth.

370
00:17:33,667 --> 00:17:34,734
Miguel.

371
00:17:34,768 --> 00:17:36,267
You know, I went back to my office,

372
00:17:36,300 --> 00:17:37,534
To finish up with some paperwork,

373
00:17:37,567 --> 00:17:38,534
And it just...

374
00:17:38,567 --> 00:17:40,167
It kept on nagging at me.

375
00:17:41,634 --> 00:17:43,033
Cono, what ramon said to you.

376
00:17:43,067 --> 00:17:44,234
I wanted to apologize.

377
00:17:44,267 --> 00:17:46,601
Ah... really not necessary.

378
00:17:48,067 --> 00:17:49,534
At least share a drink with me.

379
00:17:52,000 --> 00:17:52,967
Yeah, I'll grab some glasses.

380
00:17:54,200 --> 00:17:55,900
Showing up late at night like this,

381
00:17:55,933 --> 00:17:58,868
Is it creepy, or just what friends do?

382
00:18:01,667 --> 00:18:02,933
How 'bout out here?

383
00:18:06,467 --> 00:18:07,734
My father, he caught me drinking

384
00:18:07,768 --> 00:18:09,801
From his bottle of rum when I was, like, 12.

385
00:18:11,000 --> 00:18:13,334
He grabbed that bottle, he threw it at me.

386
00:18:13,367 --> 00:18:14,701
Eight stitches, right in the back

387
00:18:14,734 --> 00:18:16,167
Of my head, right there.

388
00:18:16,200 --> 00:18:17,801
Ouch.

389
00:18:17,834 --> 00:18:20,967
He was a college professor back in cuba.

390
00:18:21,000 --> 00:18:23,467
Once he got married and had a couple kids,

391
00:18:23,501 --> 00:18:25,000
He realized...

392
00:18:25,033 --> 00:18:26,868
Time to get away from castro's world.

393
00:18:26,900 --> 00:18:29,200
So we came over on one of these old fishing boats.

394
00:18:29,234 --> 00:18:30,601
I was like, five.

395
00:18:30,634 --> 00:18:31,900
Dexter.

396
00:18:31,933 --> 00:18:35,267
The boat actually sank 50 yards from the shore.

397
00:18:35,300 --> 00:18:36,467
My mother, she had to grab ramon.

398
00:18:36,501 --> 00:18:38,234
My father grabbed me, and they swam to the shore.

399
00:18:38,267 --> 00:18:40,434
Wet foot, dry foot.

400
00:18:40,467 --> 00:18:41,634
Sounds brave.

401
00:18:41,667 --> 00:18:43,134
Yeah.

402
00:18:43,167 --> 00:18:47,167
Yeah, he was a real hero, my father was.

403
00:18:47,200 --> 00:18:49,701
He spent the rest of his life telling everybody

404
00:18:49,734 --> 00:18:51,534
What a great man he could have been

405
00:18:51,567 --> 00:18:53,601
If it wasn't for castro.

406
00:18:53,634 --> 00:18:55,534
The more he drank, the greater he became.

407
00:18:58,100 --> 00:18:59,734
I would look at him and tell myself

408
00:18:59,768 --> 00:19:02,601
"i'm not going to be like him."

409
00:19:08,134 --> 00:19:10,033
You succeeded.

410
00:19:10,067 --> 00:19:12,267
Yes, I did.

411
00:19:12,300 --> 00:19:13,567
You know what the funny thing is?

412
00:19:13,601 --> 00:19:15,501
In his eyes,

413
00:19:15,534 --> 00:19:16,967
I was a failure.

414
00:19:17,000 --> 00:19:19,768
I could never measure up.

415
00:19:24,667 --> 00:19:27,033
My father was disgusted by me.

416
00:19:29,300 --> 00:19:32,267
Disgusted?

417
00:19:32,300 --> 00:19:33,467
Then no offense to the dead,

418
00:19:33,501 --> 00:19:35,300
But your father was an idiot.

419
00:19:38,167 --> 00:19:39,933
Never said that to anyone before.

420
00:19:39,967 --> 00:19:41,967
Not rita.

421
00:19:42,000 --> 00:19:43,200
Not my sister.

422
00:19:43,234 --> 00:19:44,634
Yeah, yeah... but dexter--

423
00:19:44,667 --> 00:19:45,868
They wouldn't understand.

424
00:19:45,933 --> 00:19:47,200
You know that?

425
00:19:47,234 --> 00:19:48,401
They don't know what it is to be a man.

426
00:19:48,434 --> 00:19:49,601
To be a son.

427
00:19:49,634 --> 00:19:51,567
With all the pfffp... pressure.

428
00:19:51,601 --> 00:19:54,067
You grow up to be exactly the man

429
00:19:54,100 --> 00:19:55,234
Your father molded you to be.

430
00:19:55,267 --> 00:19:56,401
And still...

431
00:19:56,434 --> 00:19:57,900
Not be good enough!

432
00:19:57,933 --> 00:20:00,134
Exactly.

433
00:20:09,100 --> 00:20:10,501
It was even harder on oscar.

434
00:20:13,134 --> 00:20:14,367
You know, by the time he was born,

435
00:20:14,401 --> 00:20:16,667
My father was hardly even around.

436
00:20:16,701 --> 00:20:18,768
I mean I tried to take care of him,

437
00:20:18,801 --> 00:20:20,933
Look aft-- you know.

438
00:20:20,967 --> 00:20:22,967
I'm sorry.

439
00:20:23,000 --> 00:20:24,401
...that I killed him.

440
00:20:26,834 --> 00:20:28,234
To oscar.

441
00:20:28,267 --> 00:20:29,768
To oscar.

442
00:20:40,000 --> 00:20:41,134
So, dexter...

443
00:20:42,534 --> 00:20:43,667
I think I have an answer

444
00:20:43,701 --> 00:20:45,267
For our other little problem.

445
00:20:47,134 --> 00:20:49,667
Yes, I think I got it all figured out.

446
00:20:49,701 --> 00:20:50,768
All we have to do

447
00:20:50,801 --> 00:20:52,868
Is get freebo's body, we dump it.

448
00:20:52,933 --> 00:20:55,200
Then I can call ramon.

449
00:20:55,234 --> 00:20:58,033
Tell him that I received an anonymous tip

450
00:20:58,067 --> 00:21:00,701
About where freebo can be found,

451
00:21:00,734 --> 00:21:02,134
That would close the case.

452
00:21:02,167 --> 00:21:04,134
And we can all put it behind us.

453
00:21:06,100 --> 00:21:07,834
Sorry, it's not possible.

454
00:21:07,868 --> 00:21:09,200
Of course it is. I'll help.

455
00:21:09,234 --> 00:21:12,501
Miguel, the body's... gone.

456
00:21:12,534 --> 00:21:14,734
I'll get it. just tell me where it is.

457
00:21:14,768 --> 00:21:16,167
He's not going to give up.

458
00:21:16,200 --> 00:21:18,300
He needs to see something.

459
00:21:18,334 --> 00:21:19,667
I'll take you there.

460
00:21:19,701 --> 00:21:22,234
Tomorrow. huh?

461
00:21:22,267 --> 00:21:23,367
Lunchtime.

462
00:21:23,401 --> 00:21:25,000
Okay.

463
00:21:25,033 --> 00:21:26,900
I'll pick you up.

464
00:21:26,933 --> 00:21:28,367
But look, dexter.

465
00:21:28,401 --> 00:21:29,868
You're not in this alone, huh?

466
00:21:29,900 --> 00:21:32,900
It's you and me.

467
00:21:32,933 --> 00:21:34,434
Together.

468
00:21:40,734 --> 00:21:41,933
That's the problem.

469
00:21:41,967 --> 00:21:44,167
This whole "together" thing.

470
00:21:47,933 --> 00:21:48,900
Hey, stranger.

471
00:21:48,933 --> 00:21:50,601
Shit.

472
00:21:51,801 --> 00:21:52,967
All right, look.

473
00:21:53,000 --> 00:21:54,367
It's one thing for you to come to the club.

474
00:21:54,401 --> 00:21:56,768
But don't be tracking me down all over the place.

475
00:21:56,801 --> 00:21:58,367
I called you three times, if you'd bothered

476
00:21:58,401 --> 00:21:59,834
To return any of those phone calls,

477
00:21:59,868 --> 00:22:01,634
You could have picked the location.

478
00:22:01,667 --> 00:22:04,334
No, I'm sorry doesn't work that way.

479
00:22:08,834 --> 00:22:10,267
Shit.

480
00:22:10,300 --> 00:22:12,267
This is bullshit.

481
00:22:12,300 --> 00:22:13,267
What do you want?

482
00:22:14,967 --> 00:22:16,234
Tell me about javier.

483
00:22:16,267 --> 00:22:17,501
Okay, in case you haven't heard,

484
00:22:17,534 --> 00:22:18,768
He's dead.

485
00:22:18,801 --> 00:22:20,634
I have heard. what else do you know?

486
00:22:20,667 --> 00:22:23,334
That you were one of the last ones To talk to him.

487
00:22:23,367 --> 00:22:24,667
Looks like having a conversation

488
00:22:24,701 --> 00:22:26,967
With you can be dangerous to one's health.

489
00:22:27,000 --> 00:22:28,900
Who had problems with javier?

490
00:22:28,933 --> 00:22:30,300
I don't know.

491
00:22:30,334 --> 00:22:32,134
But I'm thinking I shouldn't give you any more names,

492
00:22:32,167 --> 00:22:34,267
Or they might end up dead too.

493
00:22:34,300 --> 00:22:36,334
Well, you better give me something, anton.

494
00:22:36,367 --> 00:22:38,601
I don't like you talking to me that way.

495
00:22:38,634 --> 00:22:40,000
Oh, I'm sorry.

496
00:22:40,033 --> 00:22:42,667
I didn't realize you were such a high-class snitch.

497
00:22:42,701 --> 00:22:46,367
Well, no part of me needs this.

498
00:22:46,401 --> 00:22:48,033
So why don't you just let me out of here.

499
00:22:48,067 --> 00:22:49,801
-Not till I get some answers. -what, am I your prisoner?

500
00:22:49,834 --> 00:22:51,167
Look, we have a deal.

501
00:22:51,200 --> 00:22:53,501
And I'm not leaving until I get some information.

502
00:22:53,534 --> 00:22:55,267
You know something? I know what'll make you leave.

503
00:22:56,768 --> 00:22:58,334
What the fuck? get rid of that.

504
00:22:58,367 --> 00:22:59,534
You sure don't want anyone to know

505
00:22:59,567 --> 00:23:00,701
You came to the men's room

506
00:23:00,734 --> 00:23:02,701
With your ci and lit up a little joint, do you?

507
00:23:02,734 --> 00:23:05,134
Fuckin' flush it.

508
00:23:05,167 --> 00:23:08,567
I can't flush this, mama. this is premium island lady.

509
00:23:09,768 --> 00:23:11,701
If you light that, I'll arrest you.

510
00:23:11,734 --> 00:23:14,234
Don't worry, there's more than enough.

511
00:23:14,267 --> 00:23:16,501
I'll share.

512
00:23:27,267 --> 00:23:29,534
I told you not to fucking do it!

513
00:23:39,200 --> 00:23:41,734
It seems ironic that i,

514
00:23:41,768 --> 00:23:43,334
An expert on human dismemberment,

515
00:23:43,367 --> 00:23:45,234
Have to pay $800

516
00:23:45,267 --> 00:23:47,234
To have myself virtually dissected.

517
00:23:56,434 --> 00:23:58,701
Check out this brain.

518
00:23:58,734 --> 00:23:59,933
This one belonged to a serial killer

519
00:23:59,967 --> 00:24:01,701
Executed last month.

520
00:24:01,734 --> 00:24:03,601
Killed 11 women.

521
00:24:03,634 --> 00:24:06,234
Then he really snapped.

522
00:24:06,267 --> 00:24:09,667
Killed his wife, two kids, and the neighbor's dog.

523
00:24:09,701 --> 00:24:11,801
Why are you showing me this?

524
00:24:11,834 --> 00:24:14,534
Look.

525
00:24:14,567 --> 00:24:16,134
How much smaller the right hemisphere is.

526
00:24:16,167 --> 00:24:18,634
This guy sure doesn't process a lot of emotions, huh?

527
00:24:18,667 --> 00:24:19,734
And you see all this activity

528
00:24:19,768 --> 00:24:21,267
In the sub-cortex region?

529
00:24:21,300 --> 00:24:22,601
That's where feelings of aggression

530
00:24:22,634 --> 00:24:24,167
And violence come from.

531
00:24:24,200 --> 00:24:26,334
-Why are you-- -because.

532
00:24:26,367 --> 00:24:28,300
Look.

533
00:24:29,667 --> 00:24:31,200
It's exactly the same as your brain, dex.

534
00:24:44,768 --> 00:24:47,701
Freebo's final resting place.

535
00:24:47,734 --> 00:24:49,634
How?

536
00:24:53,067 --> 00:24:54,667
They dig the graves the day before,

537
00:24:54,701 --> 00:24:56,601
They place a tarp over each one.

538
00:24:56,634 --> 00:24:58,933
It wasn't that hard

539
00:24:58,967 --> 00:25:01,033
To bring freebo here late at night,

540
00:25:01,067 --> 00:25:02,900
Find an open grave to place his body in,

541
00:25:02,933 --> 00:25:04,234
And then to...

542
00:25:04,267 --> 00:25:05,634
Cover it up with a foot of dirt.

543
00:25:05,667 --> 00:25:07,167
And then the next day,

544
00:25:07,200 --> 00:25:09,801
They lower a 500 pound casket on top of him,

545
00:25:09,834 --> 00:25:11,534
Cover it all up with dirt.

546
00:25:11,567 --> 00:25:13,000
Hiding a body in a cemetery.

547
00:25:13,033 --> 00:25:14,167
You're fucking brilliant.

548
00:25:17,234 --> 00:25:18,601
I'll just get a judge to issue

549
00:25:18,634 --> 00:25:20,534
An exhumation order now, and then we--

550
00:25:20,567 --> 00:25:22,234
I need you to not do that.

551
00:25:22,267 --> 00:25:24,234
Look, I've never done this before.

552
00:25:24,267 --> 00:25:25,300
I don't know what kind of evidence

553
00:25:25,334 --> 00:25:26,434
I left on the body.

554
00:25:26,467 --> 00:25:28,367
Hair, and fibers...

555
00:25:28,401 --> 00:25:29,734
I can't have it traced back to me.

556
00:25:29,768 --> 00:25:31,033
Fair enough.

557
00:25:31,067 --> 00:25:32,434
Fair enough.

558
00:25:35,100 --> 00:25:38,367
It does leave us with our next little problem.

559
00:25:38,401 --> 00:25:40,401
What is that?

560
00:25:40,434 --> 00:25:41,434
Well, we still have someone out there

561
00:25:41,467 --> 00:25:43,933
Skinning and killing people.

562
00:25:43,967 --> 00:25:45,267
Yes, we do.

563
00:25:45,300 --> 00:25:47,334
And your homicide squad, they think it's freebo,

564
00:25:47,367 --> 00:25:48,768
And they're wasting time and energy

565
00:25:48,801 --> 00:25:50,200
Looking for a dead man,

566
00:25:50,234 --> 00:25:52,067
When...

567
00:25:52,100 --> 00:25:53,334
The real killer, whoever that might be,

568
00:25:53,367 --> 00:25:54,768
Is out there walking free.

569
00:25:54,801 --> 00:25:56,467
Well how's that our problem?

570
00:25:56,501 --> 00:25:59,200
Because justice isn't being served.

571
00:25:59,234 --> 00:26:01,100
Of course.

572
00:26:01,134 --> 00:26:03,134
Of course. we have to...

573
00:26:03,167 --> 00:26:05,567
Steer the police in the right direction.

574
00:26:05,601 --> 00:26:07,000
How do we do this?

575
00:26:08,467 --> 00:26:11,267
I don't have a fucking clue.

576
00:26:11,300 --> 00:26:12,501
But I've got a feeling you're not going

577
00:26:12,534 --> 00:26:14,567
To leave me alone until we figure this out.

578
00:26:14,601 --> 00:26:16,367
Together.

579
00:26:16,401 --> 00:26:19,300
What do you think about cowboys?

580
00:26:22,667 --> 00:26:25,534
Rugged american heroes?

581
00:26:27,167 --> 00:26:28,801
No, I meant for the baby's room.

582
00:26:30,734 --> 00:26:32,000
Nice.

583
00:26:32,033 --> 00:26:34,868
We can do something different if you want.

584
00:26:36,634 --> 00:26:38,267
Yeah, cowboys are...

585
00:26:38,300 --> 00:26:40,667
Fine.

586
00:26:48,834 --> 00:26:50,634
Hey, are you ready to go

587
00:26:50,667 --> 00:26:51,868
To that yoga class?

588
00:26:51,900 --> 00:26:54,467
Sure.

589
00:26:54,501 --> 00:26:55,667
Astor! cody!

590
00:26:55,701 --> 00:26:57,667
Come on. let's go.

591
00:27:13,200 --> 00:27:15,467
Nathan marten.

592
00:27:15,501 --> 00:27:18,134
As the sun begins to set,

593
00:27:18,167 --> 00:27:21,434
The lowly scavengers reveal themselves.

594
00:27:21,467 --> 00:27:23,501
Hey, it's the cheerios man.

595
00:27:23,534 --> 00:27:25,768
Who?

596
00:27:25,801 --> 00:27:27,834
The guy from the grocery store.

597
00:27:30,167 --> 00:27:31,434
What guy?

598
00:27:31,467 --> 00:27:32,834
The man who talked to me.

599
00:27:32,868 --> 00:27:34,134
Dexter knows.

600
00:27:34,167 --> 00:27:37,434
Who is he?

601
00:27:39,933 --> 00:27:41,501
He's no one to be concerned about.

602
00:27:43,868 --> 00:27:45,401
Because in a land of predators,

603
00:27:45,434 --> 00:27:48,967
A lion never fears the jackal.

604
00:27:53,367 --> 00:27:57,033
And here we go; into another warrior pose.

605
00:27:57,067 --> 00:28:00,300
Feel your hips open up.

606
00:28:00,334 --> 00:28:02,534
We are strong warriors.

607
00:28:02,567 --> 00:28:03,734
All of us.

608
00:28:03,768 --> 00:28:05,167
This is absolutely, without a doubt,

609
00:28:05,200 --> 00:28:07,868
The worst moment of my life.

610
00:28:07,900 --> 00:28:09,801
Now let's go into a little free-form yoga.

611
00:28:09,834 --> 00:28:13,334
Just let yourself dance.

612
00:28:13,367 --> 00:28:17,033
I was wrong. this is.

613
00:28:17,067 --> 00:28:19,801
...dust dancing against the sunlight.

614
00:28:19,834 --> 00:28:22,634
Be as beautiful

615
00:28:22,667 --> 00:28:28,267
As the golden flakes of dust, dexter.

616
00:28:28,300 --> 00:28:29,434
I could probably kill her

617
00:28:29,467 --> 00:28:31,534
Before anyone realized what happened.

618
00:28:32,701 --> 00:28:34,434
Excellent.

619
00:28:34,467 --> 00:28:36,434
Now I want all the partners

620
00:28:36,467 --> 00:28:39,200
To turn and face their pregnant women.

621
00:28:39,234 --> 00:28:41,900
Take your hand and place it on her belly.

622
00:28:44,000 --> 00:28:45,667
And I want you to send all

623
00:28:45,701 --> 00:28:49,067
Of your positive intentions to your unborn baby.

624
00:28:51,067 --> 00:28:52,167
I'm sorry.

625
00:28:52,200 --> 00:28:54,367
I just don't want to hurt you.

626
00:29:12,701 --> 00:29:14,501
Good morning, mr. prado.

627
00:29:14,534 --> 00:29:16,501
Are you satisfied with the sentencing of chicky hines?

628
00:29:16,534 --> 00:29:17,534
I am.

629
00:29:17,567 --> 00:29:18,801
I pushed for the maximum on this case,

630
00:29:18,834 --> 00:29:20,601
And I got it, and for just cause.

631
00:29:20,634 --> 00:29:23,667
With mr. hines behind bars for a very long time,

632
00:29:23,701 --> 00:29:25,868
I'm hoping that the families of his victims

633
00:29:25,900 --> 00:29:27,300
Can finally find some peace.

634
00:29:27,334 --> 00:29:28,334
Thank you.

635
00:29:28,367 --> 00:29:31,300
Miguel. maria.

636
00:29:31,334 --> 00:29:33,467
Another win for our team, huh?

637
00:29:33,501 --> 00:29:35,501
I have to admit, I'm a little confused.

638
00:29:35,534 --> 00:29:38,868
What happened with the witness I gave you?

639
00:29:38,900 --> 00:29:39,868
I thought he had information

640
00:29:39,900 --> 00:29:41,267
That exonerated chicky hines?

641
00:29:41,300 --> 00:29:44,234
I reviewed his statement, it just didn't add up.

642
00:29:44,267 --> 00:29:46,933
I thought it had at least merited

643
00:29:46,967 --> 00:29:49,000
A conversation with him.

644
00:29:51,401 --> 00:29:53,367
I see this kind of stuff all the time, maria.

645
00:29:53,401 --> 00:29:54,434
And I know you do too.

646
00:29:54,467 --> 00:29:56,501
Scumbags trying to play the system,

647
00:29:56,534 --> 00:29:58,534
Doing whatever they can to stay out of jail.

648
00:30:02,334 --> 00:30:04,234
Trust me on this one, hm?

649
00:30:04,267 --> 00:30:06,534
Ms. wolf, do you have a statement?

650
00:30:06,567 --> 00:30:09,234
Yes, I imagine the assistant district attorney prado,

651
00:30:09,267 --> 00:30:10,334
Is going to go home now

652
00:30:10,367 --> 00:30:13,900
And strip down to his american flag underwear,

653
00:30:13,933 --> 00:30:16,300
And pour himself maybe a nice crime-fighting drink.

654
00:30:16,334 --> 00:30:17,768
Make a few fund-raising phone calls

655
00:30:17,801 --> 00:30:20,534
For his upcoming run for d.a.

656
00:30:20,567 --> 00:30:21,768
But the truth is...

657
00:30:21,801 --> 00:30:24,067
He just sent an innocent man to prison.

658
00:30:24,100 --> 00:30:26,000
For 28 years.

659
00:30:26,333 --> 00:30:29,367
Ugh, he should be ashamed of himself.

660
00:30:29,401 --> 00:30:31,300
It's despicable.

661
00:30:39,067 --> 00:30:40,667
Someone's got to know who she is.

662
00:30:40,701 --> 00:30:42,067
No luck?

663
00:30:42,100 --> 00:30:43,634
I'm thinking of putting her picture on milk cartons.

664
00:30:46,534 --> 00:30:47,834
Not a bad idea.

665
00:30:47,868 --> 00:30:50,200
Yeah, except nobody would ever drink milk again.

666
00:30:56,401 --> 00:30:58,734
Why the fuck did you lock up my ci?

667
00:30:58,768 --> 00:31:00,868
Why do you keep calling him your ci?

668
00:31:02,234 --> 00:31:03,701
Is there something you're not telling us?

669
00:31:06,634 --> 00:31:08,367
You're very curious about me, aren't you?

670
00:31:08,401 --> 00:31:11,033
Look at you, changing the subject.

671
00:31:11,067 --> 00:31:13,334
Hey, sarge.

672
00:31:13,367 --> 00:31:15,834
Um, can you ask officer morgan

673
00:31:15,868 --> 00:31:17,100
Why my ci's in lockup?

674
00:31:20,367 --> 00:31:23,234
He was antagonistic. he produced a joint.

675
00:31:23,267 --> 00:31:25,334
I warned him not to light it or I'd have to bust him.

676
00:31:25,367 --> 00:31:26,768
He lit it.

677
00:31:28,100 --> 00:31:29,434
I knew I couldn't back down,

678
00:31:29,467 --> 00:31:31,300
Or he'd never have to cooperate with me again.

679
00:31:31,334 --> 00:31:33,033
He practically arrested himself.

680
00:31:35,067 --> 00:31:35,734
That makes sense to me.

681
00:31:35,768 --> 00:31:37,067
You got a problem with that? no.

682
00:31:37,100 --> 00:31:39,334
Good.

683
00:31:43,434 --> 00:31:44,701
Cut him loose.

684
00:32:10,000 --> 00:32:12,067
Do I know you?

685
00:32:12,100 --> 00:32:15,067
We met at the grocery store the other day.

686
00:32:16,100 --> 00:32:18,134
I don't recall.

687
00:32:18,167 --> 00:32:20,033
You asked my girlfriend's daughter

688
00:32:20,067 --> 00:32:21,601
To help you find the cheerios.

689
00:32:21,634 --> 00:32:24,601
Oh. right, right, right.

690
00:32:24,634 --> 00:32:25,933
So what can I do for you?

691
00:32:25,967 --> 00:32:27,167
Shut the fuck up, nathan.

692
00:32:29,167 --> 00:32:30,601
Stay away from my kids.

693
00:32:30,634 --> 00:32:31,933
What?

694
00:32:31,967 --> 00:32:33,634
Sorry, buddy, you got the wrong idea.

695
00:32:33,667 --> 00:32:34,834
I saw you at the beach yesterday

696
00:32:34,868 --> 00:32:36,367
With your camera.

697
00:32:36,401 --> 00:32:39,167
I'm a photographer.

698
00:32:39,200 --> 00:32:40,834
I always have a camera with me.

699
00:32:40,868 --> 00:32:43,467
I know who you are.

700
00:32:43,501 --> 00:32:45,768
I know what you are.

701
00:32:45,801 --> 00:32:48,667
Once.

702
00:32:48,701 --> 00:32:50,467
Once I made a horrible mistake.

703
00:32:50,501 --> 00:32:52,200
And I paid the price for it.

704
00:32:52,234 --> 00:32:55,267
I did my time.

705
00:32:55,300 --> 00:32:57,567
But I'm not like that anymore.

706
00:32:57,601 --> 00:32:59,200
I learned my lesson.

707
00:32:59,234 --> 00:33:01,167
I've changed.

708
00:33:01,200 --> 00:33:04,000
You haven't changed. that's impossible.

709
00:33:06,401 --> 00:33:09,033
We are what we are.

710
00:33:15,667 --> 00:33:17,167
Night.

711
00:33:17,200 --> 00:33:19,734
Good for the hunter. bad for the hunted.

712
00:33:21,334 --> 00:33:22,434
Nathan marten.

713
00:33:22,467 --> 00:33:26,334
Is your past the prologue to your future?

714
00:33:26,367 --> 00:33:28,734
From the outside, he looks normal.

715
00:33:28,768 --> 00:33:30,467
But like me, his brain is flawed

716
00:33:30,501 --> 00:33:32,967
And he has a compulsion he's unable to control.

717
00:33:33,000 --> 00:33:35,000
We're really not so different,

718
00:33:35,033 --> 00:33:37,167
Nathan and i.

719
00:33:37,200 --> 00:33:39,134
Except that I would never hurt a child.

720
00:33:39,167 --> 00:33:42,401
Then again, nathan has never killed anyone.

721
00:33:42,434 --> 00:33:45,834
Which means he doesn't fit my code.

722
00:33:45,868 --> 00:33:48,367
I have other problems to deal with besides nathan.

723
00:34:00,434 --> 00:34:02,634
Miguel prado.

724
00:34:08,768 --> 00:34:11,534
And teegan campbell.

725
00:34:11,567 --> 00:34:13,834
If I take care of one, I take care of the other.

726
00:34:18,467 --> 00:34:20,734
It's a new day in miami.

727
00:34:20,768 --> 00:34:23,334
Perfect time to help deb help herself.

728
00:34:23,367 --> 00:34:25,900
One of the things that makes my sister a good cop

729
00:34:25,933 --> 00:34:28,000
Is that she's like a dog with a bone.

730
00:34:28,033 --> 00:34:29,667
Once she's got her teeth into something,

731
00:34:29,701 --> 00:34:31,601
She'll never let go.

732
00:34:31,634 --> 00:34:34,134
All I have to do is lead her to the bone.

733
00:34:39,868 --> 00:34:41,134
Hey, papa!

734
00:34:43,067 --> 00:34:44,768
Oh, god. almost forgot.

735
00:34:47,868 --> 00:34:48,868
Isn't it great?!

736
00:34:48,900 --> 00:34:51,300
Nice.

737
00:34:52,801 --> 00:34:54,701
Have you started thinking about names yet?

738
00:34:54,734 --> 00:34:56,768
Not that I want to push it on you or anything,

739
00:34:56,801 --> 00:34:58,167
But, if you have a girl,

740
00:34:58,200 --> 00:35:00,100
Debra's a really good name.

741
00:35:00,134 --> 00:35:02,501
Deb, I should tell you...

742
00:35:02,534 --> 00:35:03,933
Oh, my god. what happened?

743
00:35:03,967 --> 00:35:05,067
Nothing happened.

744
00:35:05,100 --> 00:35:06,501
It's just...

745
00:35:06,534 --> 00:35:11,534
I'm not sure I'm going to be there to raise the baby.

746
00:35:11,567 --> 00:35:12,900
What?

747
00:35:12,933 --> 00:35:14,768
I don't know if I'm going to be a father to the kid.

748
00:35:17,401 --> 00:35:19,434
Of course you are, you moron.

749
00:35:19,467 --> 00:35:21,467
Deb-- shut the fuck up!

750
00:35:21,467 --> 00:35:22,434
How could you even say you're not going

751
00:35:22,434 --> 00:35:24,201
To be a father to that kid?

752
00:35:24,434 --> 00:35:25,868
I mean, where would you be without harry?

753
00:35:25,900 --> 00:35:29,267
And he wasn't even your biological father.

754
00:35:29,300 --> 00:35:32,300
I just think I'm going to be a lousy father.

755
00:35:32,334 --> 00:35:33,768
I don't want to screw the kid up.

756
00:35:33,801 --> 00:35:35,234
Would you please stop doing that?

757
00:35:35,267 --> 00:35:37,267
Then stop saying stupid things.

758
00:35:40,367 --> 00:35:41,568
I mean, first of all, who are we kidding?

759
00:35:41,571 --> 00:35:43,401
You're going to be a great father.

760
00:35:45,667 --> 00:35:47,000
And second...

761
00:35:47,034 --> 00:35:50,501
And much more important, big dumb brother of mine,

762
00:35:50,534 --> 00:35:51,667
This isn't about you.

763
00:35:56,000 --> 00:35:57,100
Who's it about?

764
00:35:59,701 --> 00:36:01,067
The baby.

765
00:36:01,100 --> 00:36:04,567
So it doesn't matter how scared you are,

766
00:36:04,601 --> 00:36:07,067
How reluctant or unprepared you might feel,

767
00:36:07,100 --> 00:36:08,567
The baby comes first.

768
00:36:08,601 --> 00:36:10,267
And that baby needs you.

769
00:36:12,467 --> 00:36:15,100
So you're just going to have to set aside all of--

770
00:36:17,401 --> 00:36:19,667
Holy shit. that's my jane doe.

771
00:36:19,701 --> 00:36:21,834
It's about time.

772
00:36:21,868 --> 00:36:23,067
Are you sure?

773
00:36:23,100 --> 00:36:25,667
Yeah, that's her. teegan campbell.

774
00:36:25,701 --> 00:36:26,801
It looks like her.

775
00:36:26,834 --> 00:36:28,534
Yeah, I gotta go, dex. this is big.

776
00:36:31,501 --> 00:36:33,534
What's that for?

777
00:36:33,567 --> 00:36:35,501
I know you, dex.

778
00:36:35,534 --> 00:36:37,868
You're the best brother in the world.

779
00:36:37,900 --> 00:36:40,167
And you can do this.

780
00:36:40,200 --> 00:36:41,933
And if you don't trust yourself,

781
00:36:41,967 --> 00:36:44,000
Trust me.

782
00:36:44,033 --> 00:36:45,634
I'm the smart one in the family.

783
00:37:03,134 --> 00:37:04,768
They look motivated.

784
00:37:06,567 --> 00:37:07,734
Anything?

785
00:37:09,067 --> 00:37:10,167
Once morgan here found out

786
00:37:10,200 --> 00:37:11,667
That jane doe was teegan campbell,

787
00:37:11,701 --> 00:37:13,367
It was a quick step to find her apartment.

788
00:37:13,401 --> 00:37:14,534
And guess who'd been hiding out there?

789
00:37:14,567 --> 00:37:16,467
Freebo. his shit was everywhere.

790
00:37:16,501 --> 00:37:17,467
All kinds of fresh fingerprint evidence.

791
00:37:17,501 --> 00:37:19,334
That's good.

792
00:37:19,367 --> 00:37:21,200
Fucking guy's got an airtight alibi.

793
00:37:21,234 --> 00:37:22,234
We checked the call logs.

794
00:37:22,267 --> 00:37:23,634
Freebo called abby wilson four hours

795
00:37:23,667 --> 00:37:26,300
Before the estimated time of teegan's murder.

796
00:37:26,334 --> 00:37:27,334
We followed up with abby.

797
00:37:27,367 --> 00:37:28,534
Yeah, but get this.

798
00:37:28,568 --> 00:37:30,300
She's saying she spent all day in bed with freebo.

799
00:37:30,334 --> 00:37:31,601
If that theory holds,

800
00:37:31,634 --> 00:37:32,801
That means freebo didn't kill teegan.

801
00:37:32,834 --> 00:37:35,367
And there are several calls from this phone

802
00:37:35,401 --> 00:37:37,334
To teegan's cell after she was killed.

803
00:37:37,367 --> 00:37:39,367
Assuming freebo made those calls,

804
00:37:39,401 --> 00:37:40,701
He may not even know that she's dead.

805
00:37:40,734 --> 00:37:42,900
We know javier was killed by the same person

806
00:37:42,933 --> 00:37:44,033
Who killed teegan, so...

807
00:37:44,067 --> 00:37:45,067
He's off the hook for that as well.

808
00:37:45,100 --> 00:37:46,267
I was just telling miguel

809
00:37:46,300 --> 00:37:47,834
How we weren't giving up on freebo.

810
00:37:47,868 --> 00:37:49,567
Now I have to call him and tell him

811
00:37:49,601 --> 00:37:50,900
That he's probably right?

812
00:37:50,933 --> 00:37:52,434
Freebo's probably long gone?

813
00:37:52,467 --> 00:37:54,534
Looks that way.

814
00:37:59,067 --> 00:38:00,601
What is that?

815
00:38:02,768 --> 00:38:04,868
You stuck a piece of chewing gum on it?

816
00:38:04,900 --> 00:38:07,033
I'm sorry.

817
00:38:07,067 --> 00:38:10,900
This is a deliberate insult against me, And my people!

818
00:38:10,933 --> 00:38:12,900
Come on! come on!

819
00:38:12,933 --> 00:38:14,601
Asswipe.

820
00:38:15,900 --> 00:38:16,967
Who the fuck are his people?

821
00:38:17,000 --> 00:38:18,167
I don't know.

822
00:38:18,200 --> 00:38:20,234
Little scientists, I guess.

823
00:38:23,167 --> 00:38:24,200
The lieutenant's right.

824
00:38:24,234 --> 00:38:25,567
We're starting all over here.

825
00:38:25,601 --> 00:38:26,933
We need to get out there

826
00:38:26,967 --> 00:38:28,267
And see what we can shake loose.

827
00:38:28,300 --> 00:38:29,900
We're looking at two cases now.

828
00:38:29,933 --> 00:38:32,334
Ramos, liason with tri-state p.d.

829
00:38:32,367 --> 00:38:34,367
On the freebo situation.

830
00:38:34,401 --> 00:38:35,667
Quinn, morgan.

831
00:38:35,701 --> 00:38:36,834
You stay on the skinner.

832
00:38:36,868 --> 00:38:39,234
And you need to mend fences with that ci.

833
00:38:39,267 --> 00:38:40,701
He's part of that world.

834
00:38:40,734 --> 00:38:42,334
We need all the help we can get on this.

835
00:38:42,367 --> 00:38:43,334
Okay?

836
00:38:51,267 --> 00:38:53,134
Lucky break, huh?

837
00:38:53,167 --> 00:38:54,667
Seeing that flyer?

838
00:38:54,701 --> 00:38:56,868
You make your own luck.

839
00:39:02,401 --> 00:39:04,701
And now that I've dealt with teegan...

840
00:39:08,067 --> 00:39:09,067
Yep?

841
00:39:09,100 --> 00:39:11,334
Hi, it's dexter. good news...

842
00:39:13,167 --> 00:39:14,501
I was going to call you. we need to meet.

843
00:39:16,434 --> 00:39:18,033
Uh...okay.

844
00:39:18,067 --> 00:39:19,300
Today, right after work.

845
00:39:19,334 --> 00:39:20,834
Under the bridge, near the beach club.

846
00:39:34,000 --> 00:39:35,200
Hey, dexter.

847
00:39:35,234 --> 00:39:37,601
Miguel.

848
00:39:37,634 --> 00:39:39,367
So you said on the phone we have good news.

849
00:39:39,401 --> 00:39:41,334
Yes.

850
00:39:41,367 --> 00:39:44,467
It was just the other day that I was stressing

851
00:39:44,501 --> 00:39:47,734
The importance of getting the police

852
00:39:47,768 --> 00:39:50,134
Off of the freebo trail.

853
00:39:50,167 --> 00:39:51,434
And today...

854
00:39:51,467 --> 00:39:53,334
Suddenly...

855
00:39:53,367 --> 00:39:54,467
I get the word that the police

856
00:39:54,501 --> 00:39:55,933
Have done exactly that.

857
00:39:57,801 --> 00:39:59,967
I don't know how you did it, dexter,

858
00:40:00,000 --> 00:40:01,367
But I'm impressed.

859
00:40:01,401 --> 00:40:03,701
Actually, it wasn't me at all.

860
00:40:03,734 --> 00:40:04,933
It was my sister, debra.

861
00:40:05,967 --> 00:40:08,367
You're a little uneasy with compliments. Aren't you?

862
00:40:11,000 --> 00:40:12,534
We all need to be liked.

863
00:40:12,567 --> 00:40:17,167
I also notice that you always Have your guard up around me.

864
00:40:18,400 --> 00:40:20,167
Oh... that's not true.

865
00:40:20,700 --> 00:40:22,234
Ah, it's okay.

866
00:40:22,267 --> 00:40:23,967
Actually, it's a good thing.

867
00:40:24,000 --> 00:40:25,967
I appreciate that you're a cautious man.

868
00:40:26,200 --> 00:40:29,734
It's actually a very valuable trait to have,

869
00:40:29,768 --> 00:40:31,701
Especially considering our circumstances.

870
00:40:31,734 --> 00:40:34,033
It's just my nature.

871
00:40:34,067 --> 00:40:35,501
I just want you to know

872
00:40:35,534 --> 00:40:37,000
That you don't have to worry about me.

873
00:40:37,033 --> 00:40:39,100
We're on the same side here.

874
00:40:42,000 --> 00:40:43,067
Honestly, I try to avoid taking sides

875
00:40:43,100 --> 00:40:44,300
In most situations.

876
00:40:44,334 --> 00:40:45,367
There you go again.

877
00:40:45,401 --> 00:40:47,601
Always being careful.

878
00:40:48,801 --> 00:40:50,267
Okay...

879
00:40:50,300 --> 00:40:52,567
Come on.

880
00:40:52,601 --> 00:40:53,933
I got a gift for you.

881
00:40:55,701 --> 00:40:59,234
A gift?

882
00:40:59,267 --> 00:41:00,267
You know when you took care

883
00:41:00,300 --> 00:41:03,167
Of my brother's murderer,

884
00:41:03,200 --> 00:41:05,100
You gave me, uh, peace.

885
00:41:05,134 --> 00:41:06,300
Now let me give you peace.

886
00:41:11,167 --> 00:41:12,601
A shirt?

887
00:41:12,634 --> 00:41:15,000
The shirt.

888
00:41:15,033 --> 00:41:18,300
This is the shirt I was wearing When freebo met his end.

889
00:41:25,501 --> 00:41:26,768
That's his blood, right there.

890
00:41:29,000 --> 00:41:31,933
This shirt implicates me in his death.

891
00:41:31,967 --> 00:41:33,234
Accessory after the fact.

892
00:41:36,200 --> 00:41:37,300
Why?

893
00:41:37,334 --> 00:41:39,134
Because I trust you.

894
00:41:39,167 --> 00:41:41,868
I trust you.

895
00:41:43,834 --> 00:41:47,033
And I want you to trust me.

896
00:41:49,634 --> 00:41:50,868
Same question. why?

897
00:41:51,100 --> 00:41:53,868
Because I like you.

898
00:41:55,801 --> 00:41:58,300
I like working with you.

899
00:42:03,367 --> 00:42:06,868
You're a good man, dexter morgan.

900
00:42:06,900 --> 00:42:08,534
Potencial.

901
00:42:08,567 --> 00:42:11,033
You've got a lot of potential in you.

902
00:42:14,868 --> 00:42:15,768
Sometimes I think that you are the only one

903
00:42:15,801 --> 00:42:16,933
who doesn't know that.

904
00:42:18,367 --> 00:42:20,401
So I'm going to be seeing you again soon.

905
00:42:20,434 --> 00:42:22,200
All right?

906
00:42:23,234 --> 00:42:24,734
Yep. okay.

907
00:42:28,167 --> 00:42:30,267
Is it possible I've actually made a friend?

908
00:42:30,300 --> 00:42:33,300
Someone I can trust with my dark secrets?

909
00:42:33,334 --> 00:42:34,667
Or am I being foolish

910
00:42:34,701 --> 00:42:37,100
For even asking myself these questions?

911
00:42:46,267 --> 00:42:49,534
Hey, listen, if you've come to arrest me, I'm clean.

912
00:42:49,567 --> 00:42:51,501
I don't even have my cuffs.

913
00:42:51,534 --> 00:42:54,267
Look... anton...

914
00:42:54,300 --> 00:42:56,868
I feel...

915
00:42:56,900 --> 00:42:59,933
Not good about what happened.

916
00:42:59,967 --> 00:43:01,534
Yeah? yeah.

917
00:43:01,567 --> 00:43:03,467
Came on a little strong, didn't you?

918
00:43:03,501 --> 00:43:05,434
Yeah, well you kinda pushed me into it, didn't you?

919
00:43:05,467 --> 00:43:08,401
Yeah, okay. I'll admit that.

920
00:43:10,700 --> 00:43:12,067
All right, so, um...

921
00:43:12,100 --> 00:43:15,334
I feel not good too.

922
00:43:17,033 --> 00:43:19,134
Okay.

923
00:43:21,067 --> 00:43:21,834
I've even been working on a song.

924
00:43:21,868 --> 00:43:23,134
For you.

925
00:43:23,167 --> 00:43:24,634
Kind of an apology.

926
00:43:24,667 --> 00:43:26,534
No fucking way!

927
00:43:26,567 --> 00:43:28,033
Yeah, yeah. um...

928
00:43:28,067 --> 00:43:29,401
It's um...

929
00:43:29,434 --> 00:43:31,734
It's not done yet.

930
00:43:38,867 --> 00:43:39,667
Hey, you.

931
00:43:39,667 --> 00:43:40,734
Hey, dexter.

932
00:43:40,768 --> 00:43:43,667
I was wondering if you were coming by later tonight?

933
00:43:43,701 --> 00:43:45,900
If I do, it'll be pretty late.

934
00:43:45,933 --> 00:43:47,991
I've got some work stuff I got to take care of.

935
00:43:48,067 --> 00:43:49,801
Well, do you think you could get a chance

936
00:43:49,834 --> 00:43:51,933
To pick up some milk for the kids?

937
00:43:51,967 --> 00:43:54,033
For their cereal in the morning.

938
00:43:55,767 --> 00:43:58,100
I'll try to remember.

939
00:44:40,768 --> 00:44:42,200
He wrote this for
Il y a 1 decade
newtarantino [df0!f]
Encore un gros connard qui a oublié d'aller à l'ecole...
Il y a 1 decade
haarp [d7e!7]
pathétique... comme les idées qu'il supporte...
Il y a 1 decade
Similaires

NOKENNY est un site web réservé aux ADULTES

Tu es sur le point d'accéder à un site web qui contient du matériel explicite (pornographie).

Tu ne dois accéder à ce site que si tu as au moins 18 ans ou si tu as l'âge légal pour visionner ce type de matériel dans ta juridiction locale, l’âge le plus élevé étant retenu. En outre, tu déclares et garantis que tu ne permettras aucun mineur à d'accéder à ce site ou à ces services.


En poursuivant tu acceptes aussi nos conditions d'utilisation et l’utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et une offre publicitaire adaptée à vos centres d'intérêts..